crossorigin="anonymous">

1999+ STT buồn bằng tiếng Anh cực sâu lắng 

Việc có thể bộc lộ cảm xúc của mình qua lời nói vốn đã không dễ dàng, và khi sử dụng tiếng Anh để thể hiện nó còn là một điều thử thách hơn đôi chút. Nếu như bạn có thể dễ dàng sử dụng tiếng Anh để bộc lộ cảm xúc của mình thì khả năng tiếng Anh của bạn cũng đã được nâng tầm rồi đấy!

Vậy nên hôm nay chúng ta sẽ cùng tìm hiểu về những STT buồn bằng tiếng Anh hay nhất và bạn hoàn toàn có thể sử dụng nó trên các nền tảng mạng xã hội để thể hiện cảm xúc của mình.

Những câu nói buồn bằng tiếng Anh

1. “Deep as first love, and wild with all regret.”

Tạm dịch: Sâu thẳm như mối tình đầu, và điên cuồng bằng tất cả niềm nuối tiếc.

2. “Love is like heaven, but it can hurt like hell”

Tạm dịch: Tình yêu giống như thiên đường , nhưng nỗi đau nó gây ra thì như địa ngục vậy.

3. When love is over, there’s relationship come to deadlock. Not be friends, not be enemies, not be strangers.

Tạm dịch: Khi tình yêu kết thúc, nó khiến mối quan hệ trở nên bế tắc. Không thể trở thành bạn bè, chẳng phải kẻ thù, nhưng cũng chẳng phải người xa lạ.

4. All good things must come to an end, but all bad things can continue forever.

Tạm dịch: Mọi thứ tốt đẹp đều phải kết thúc, nhưng những điều đen tối cứ tiếp tục mãi mãi.

5. But better to get hurt by the truth than comforted with a lie. (Khaled Hosseini)

Tạm dịch: Thà bị tổn thương bởi sự thật còn hơn là được xoa dịu bởi lời nói dối.

STT buồn về tình yêu bằng tiếng Anh

Dưới đây là một số dòng caption tiếng Anh buồn về tình yêu. Nó có thể là một nỗi niềm khắc khoải của tình yêu đơn phương, sự thầm thương trộm nhớ, hay nỗi nhớ dành cho tình yêu phương xa của mình. Bạn hãy cùng tham khảo một số stt tiếng Anh sau nhé:

1. Sometimes, forgetting is the only way to liberate yourself from obsession. And sometimes silence is the best answer for a deceased love.

Tạm dịch: Đôi khi lãng quên là cách duy nhất để giải thoát bản thân ra khỏi sự ám ảnh. Và đôi khi im lặng là câu trả lời tốt nhất cho một tình yêu đã chết.

2. The most painful part is not hearing someone say farewell. The most painful part is farewell without hearing someone say a word. Silence is the goodbye that hurts us the most.

Tạm dịch: Điều đau lòng nhất không phải là sự chia ly, mà đau lòng nhất là chia ly trong im lặng. Sự im lặng chính là lời tạm biệt khiến ta đau đớn nhất.

3. I dropped a tear in the ocean, and when someone finds it, I’ll stop loving you.Tạm dịch: Anh đã đánh rơi một giọt nước mắt vào biển khơi, và khi một ai đó tìm thấy nó thì đó là lúc anh ngừng yêu em.

Xem Thêm Bài Viết  72 status lòng người giả tạo thâm sâu khó đoán

4. Let your love be like the misty rains, coming softly but flooding the river.Tạm dịch: Hãy để tình yêu của bạn như những cơn mưa mù sương, đến nhẹ nhàng nhưng làm lụt cả dòng sông.

5. One of the hardest things in life is watching the person you love, love someone else.

Tạm dịch: Có lẽ điều khó khăn nhất trong cuộc sống này chính là nhìn người mà bạn yêu, yêu một ai đó khác.

6. Love is not a game because you are not a winner when the opponent gives up.

Tạm dịch: Tình yêu nào phải trò chơi, vì khi đối phương bỏ cuộc, bạn chẳng thể nào là người chiến thắng.

7. Love comes to those who still hope even though they’ve been disappointed, to those who still believe even though they’ve been betrayed, to those who still love even though they’ve been hurt before.

Tạm dịch: Tình yêu sẽ đến với những ai vẫn luôn hy vọng dù từng thất vọng, vẫn tin tưởng dù từng bị phản bội, vẫn yêu thương dù từng bị tổn thương.

8. “In love, I’m constantly waiting. Do not wait for someone to love me, but wait until I can forget and stop loving someone”

Tạm dịch: Trong tình yêu, tôi không thôi chờ đợi, không phải chờ đợi một người nào đó sẽ yêu tôi, mà là chờ đợi cho đến khi tôi có thể quên đi và ngừng yêu ai đó.

9. “People said if you don’t appreciate what you have, you feel regret when you lose it. But there is something that we appreciate but ultimately you still lose it”

Tạm dịch: Người ta thường bảo rằng những gì không biết trân trọng thì sẽ mất đi, nhưng có những điều rõ ràng đã rất trân trọng nhưng cũng chẳng tài nào giữ được.

10. “ A million words would not bring you back, I know because I’ve tried. Neither would a million tears, I know because I’ve cried”

Tạm dịch: Một triệu ngôn từ cũng không thể mang anh quay lại, em biết vì em đã thử. Một triệu giọt nước mắt cũng vậy, em biết vì em đã khóc.

11. “Sadness is always the legacy of the past. Regrets are pains of memory”.

Tạm dịch: Nỗi buồn là di sản của quá khứ, sự nuối tiếc là nỗi đau của ký ức.

12. “Love comes to those who still hope even though they’ve been disappointed, to those who still believe even though they’ve been betrayed, to those who still love even though they’ve been hurt before”.

Tạm dịch: Tình yêu sẽ đến với những ai vẫn luôn hy vọng dù từng thất vọng, vẫn tin tưởng dù từng bị phản bội, vẫn yêu thương dù từng bị tổn thương.

13. “Memories are the only thing that can make people smile and then suddenly burst into tears when they think about it. Because it’s still intact while everything has changed”.

Tạm dịch: Kỷ niệm là thứ duy nhất có thể khiến ngươi ta mỉm cười rồi lại bỗng nhiên rơi lệ vì nó. Bởi kỷ niệm vẫn luôn nguyên vẹn dù cho mọi thứ có đổi thay.

Xem thêm:

Tên tiếng Anh hay cho nữ

Câu nói tiếng Anh hay

Những câu thả thính hay bằng tiếng Anh

Những câu chúc ngủ ngon tiếng Anh

STT buồn về cuộc sống và gia đình bằng tiếng Anh

Ngoài những stt buồn dành cho chuyện tình cảm lứa đôi, chúng ta cũng có rất nhiều caption buồn bằng tiếng Anh nói về cuộc sống, gia đình của mình nữa. Tham khảo một vài status dưới đây nhé:

Xem Thêm Bài Viết  Tuyển tập stt tình bạn tan vỡ, lũ bạn đểu buồn não nề

1. For pleasures past, I do not grieve nor perils gathering near; My greatest grief is that I leave nothing that claims a tear.

Tạm dịch: Tôi không đau lòng vì quá khứ hạnh phúc hay hiểm nguy cận kề. Nỗi buồn khổ lớn nhất là tôi chẳng để lại sau lưng thứ gì khiến người ta phải rơi lệ.

2. The busy have no time for tears.

Tạm dịch: Người bận rộn chẳng còn thời gian để khóc.

3. The pain of parting is nothing to the joy of meeting again.

Tạm dịch: Nỗi đau li biệt chẳng có nghĩa lý gì so với niềm vui tái ngộ.

4. To truly laugh, you must be able to take your pain and play with it!

Tạm dịch: Để thật sự cười, anh phải có thể lấy nỗi đau của mình ra và chơi với nó!

5. Sadness flies away on the wings of time.

Tạm dịch: Nỗi buồn bay đi trên đôi cánh của thời gian.

6. Laughing faces do not mean an absence of sorrow! But it means that they have the ability to deal with it.

Tạm dịch: Những gương mặt tươi cười không có nghĩa là nỗi buồn không tồn tại! Điều đó nghĩa là họ có thể chế ngự nó.

7. We could never learn to be brave and patient if there were only joy in the world.

Tạm dịch: Chúng ta không bao giờ có thể học được sự can đảm và kiên nhẫn nếu chỉ có niềm vui trên thế gian này.

8. When life gives you a hundred reasons to cry, show life that you have a thousand reasons to smile.

Tạm dịch: Khi cuộc đời cho bạn cả trăm lý do để khóc, hãy cho đời thấy bạn có cả ngàn lý do để cười.

9. Tears are the silent language of grief.

Tạm dịch: Nước mắt là ngôn ngữ câm lặng của đau buồn.

10. There are days like that, quietly, not sad, not happy, slowly drift… the end of a day.

Tạm dịch: Có những ngày như thế, lặng lẽ, không buồn, không vui, chầm chậm trôi… Qua hết một ngày.

11. If you leave me when I fail, don’t catch me when I succeed.

Tạm dịch: Nếu bạn rời bỏ tôi khi tôi thất bại, đừng đến bên cạnh khi tôi thành công.

12. If you can’t be a pencil to write about anyone’s happiness, try to be a nice eraser to remove someone’s sadness.

Tạm dịch: Nếu bạn không thể trở thành cây bút chì để viết nên niềm hạnh phúc cho một ai, thì hãy cố gắng trở thành một cục tẩy tốt để xoá đi nỗi bất hạnh của ai đó.

13. Home is where you are most loved and act the worst.

Tạm dịch: Gia đình là nơi bạn hành động một cách ngu xuẩn nhất nhưng lại được yêu thương nhiều nhất.

14. If you have a place to go, it is a home. If you have someone to love, it is a family. If you have both, it is a blessing.

Tạm dịch: Nếu bạn có một nơi để về, đó gọi là nhà. Nếu bạn có một người để yêu thương, đó gọi là gia đình. Nếu bạn có cả hai, đó là một phước lành.

Xem thêm:

STT hay bằng tiếng Anh tha hồ để bạn “sống ảo”

STT hài hước bằng tiếng Anh khiến bạn bật cười nghiêng ngả

Tiểu sử Fb hay bằng tiếng Anh

999+ STT về cuộc sống bằng tiếng Anh

STT buồn bằng tiếng Anh đăng story

1. “Among the chaos of life, people accidentally forget each other. And then when they feel at peace with the pain, they suddenly start to remember that each other exists.”

Xem Thêm Bài Viết  101+ Stt mưa nhớ người yêu thấu tâm can sâu sắc nhất

Tạm dịch: Giữa những bộn bề của cuộc sống, người ta thường vô tình lãng quên nhau, để rồi khi thanh thản với những nỗi đau, ta bỗng nhiên giật mình nhớ ra nhau tồn tại.

2. “To love someone in secret is like a seed in a bottle waiting to grow up, though not sure whether the future will be more beautiful, still waiting for it earnestly and eagerly”

Tạm dịch: Yêu một người bằng sự thầm lặng giống như một hạt giống trong chiếc lọ đang chờ đợi được nảy mầm, dù không thể biết tương lai liệu có tốt đẹp hơn, nhưng vẫn luôn chờ đợi một cách tha thiết và háo hức.

3. Smile, even if it’s a sad smile, because sadder than a sad smile is the sadness of not knowing how to smile.

Tạm dịch: Hãy cười, thậm chí dù đó là nụ cười buồn bã, bởi còn đáng buồn hơn nụ cười buồn bã là sự bi thảm vì không biết phải cười thế nào.

4. Given a choice between grief and nothing, I’d choose grief.

Tạm dịch: Cho chọn giữa đau đớn và trống rỗng, tôi sẽ chọn đau đớn.

5. Strange how laughter looks like crying with no sound and how raindrops look like tears without pain.

Tạm dịch: Thật lạ lùng cách mà tiếng cười trông giống như khóc than trong câm lặng và cách mà những giọt mưa trông giống như nước mắt mà không có nỗi đau.

Xem ngay: Khóa học IELTS Cấp tốc – Cam kết tăng ít nhất 0.5 – 1.0 band score SAU 1 THÁNG HỌC

Những câu nói tiếng Anh buồn về tình bạn

1. A true friend is someone who reaches for your hand and touches your heart.Tạm dịch: Người bạn tốt nhất là người ở bên bạn khi bạn buồn cũng như lúc bạn vui.

2 The worst way to miss someone is to sit beside them, knowing you can’t have them.

Tạm dịch: Bạn cảm thấy nhớ nhất một ai đó là khi bạn ở ngồi bên người đó và biết rằng người đó không bao giờ thuộc về bạn.

3. “Don’t waste your time on a man/woman who isn’t willing to waste their time on you.”

Tạm dịch: Đừng lãng phí thời gian với những người không có thời gian dành cho bạn.

4. We are essentially unutterably alone, especially in the most intimate and important things.

Tạm dịch: Về cơ bản, chúng ta cô đơn bằng một cách khó diễn tả, đặc biệt là trong những điều gần gũi và quan trọng nhất.

Xem thêm: Bảng chữ cái tiếng Anh

Trên đây là những STT buồn bằng tiếng Anh mà bạn có thể sử dụng để dãi bày tâm trạng của mình. Hy vọng các bạn sẽ tìm ra được những câu caption phù hợp nhất với mình và biết thêm nhiều từ vựng và cách dùng từ trong tiếng Anh.

Hẹn gặp các bạn ở những chia sẻ tiếp theo cùng IELTS Vietop nhé!

Rate this post